新概念第一册课文原文:Lesson 109:A good idea(含课文翻译+讲解)
2020-01-17 22:34
来源:新东方网整理
作者:
参考译文
夏洛特:我来煮点咖啡好吗,简?
简:这是个好主意,夏洛特。
夏洛特:咖啡好了,你要放点奶吗?
简:请稍加一点。
夏洛特:加些糖怎么样?两茶匙行吗?
简:不,再少一些。请放一勺儿半。
那对我已足够了。
简:太好了。
夏洛特:你再来点吗?
简:好的,请再来一点。
简:我还想抽枝烟。可以给我一枝吗?
夏洛特:当然可以。我想那个盒子里有一些。
简:恐怕盒子是空的。
夏洛特:真遗憾!
简:没关系。
夏洛特:那就吃块饼干吧。多吃点,少抽点!
简:这是极好的忠告啊!
1 less than that,意思是“比那稍微少一些”,其中的that指上文中的two teaspoonfuls。
2 I' d=I would
I'd like… 我想要…
3 What a pity!真遗‘憾!英语中常用“What a+可数名词”和"What+不可数名词”的结构来表示感叹。