新东方网>英语>新概念>新概念第一册>正文

英语学习资料:新概念英语一册自学笔记Lesson29-30

2015-05-25 14:44

来源:新东方网整理

作者:

  1.untidy,乱,不整齐。

  un-是前缀,表示“not”这类否定的意思。

  2.air the room,给房间通通风。

  这里的air作动词用。名词作动词用是英语构词法的一种。又如:dust(n.)灰尘;(v.)掸掉灰尘。

  语法 Grammar in use

  must(1)

  must是一个情态助动词,表示“必须”、“应当”,与have to相似,表示不可逃避的义务。在说话人看来,没有选择余地。但是,must带有个人色彩,表示说话人的主观意图。表示个人感情时通常用must。You must…(你必须……)表示说话人说/认为……是必要的。如:

  You must sweep the floor.

  你必须扫地。(我说这有必要)

  词汇学习 Word study

  1.air

  (1)n.空气,新鲜空气:

  Let's go out and breathe some fresh air.

  咱们出去呼吸点新鲜空气吧。

  (2)n.空中,空间:

  He likes to stay in the open air.

  他喜欢在户外呆着。

  (3)v.晾(衣服、被褥等);使通风:

  Open the windows and air the room.

  打开窗户使房间通风。

  Leave the trouser son the washing-line to air.

  把裤子挂到晾衣绳上去晾干。

  2.empty

  (1)v. 使空;把…倒出(移出):

  Empty the bottle of milk.

  倒光瓶里的牛奶。

  They emptied the house.

  他们把房屋搬空了。

  (2)v. 流出;走出:

  The river emptied itself into the sea.

  河水流入大海。

  It was raining, and the streets began to empty.

  天下起了雨,街上的行人开始稀少了。

  (3)adj. 空的:

  There are some empty bottles in the refrigerator.

  冰箱里有一些空瓶子。

  Her purse is empty.

  她的钱包是空的。

  (4)adj. 空虚的,无意义的:

  It's an empty dream.

  这是个不现实的梦想。

  Officials were flattered by empty complements.

  官员们被空洞的恭维话弄得心里美滋滋的。

  (5)adj. 呆板的,毫无表情的:

  She looked at him with empty eyes.

  她木然地看着他。

  He said all this in an empty voice.

  他用一种呆板的声调说了这一切。

  练习答案 Key to written exercises

  Lesson 30

  A

  1 Clean it!

  2 Shut it!

  3 Open it!

  B

  1 Shut the door!

  2 Open the window!

  3 Put on your shirt!

  4 Take off your shoes!

  5 Turn on the stereo!

  6 Turn off the tap!

  7 Sweep the floor!

  8 Clean the blackboard!

  9 Dust the cupboard!

  10 Empty the cup!

  11 Read this magazine!

  12 Sharpen these knives!

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词