新概念第一册课文原文:Lesson 133: Sensational news!(含课文翻译+讲解)
2020-02-03 21:07
来源:新东方网整理
作者:
参考译文
记 者:您刚拍完一部新电影吗,马什小姐?
马什小姐:是的,我刚拍完。
记 者:您准备再拍一部吗?
马什小姐:不,我不准备拍了。
我准备退休了。我感觉累得很。
我早就不想再拍片子了。
凯 特:我们买份报纸吧。莉兹。
你听这段:“卡伦.马什:爆炸性新闻!由本报记者艾伦.琼斯报导。
卡伦.马什今天到达伦敦机场。
她穿着一身蓝色的套装和一件貂皮大衣。
她告诉我她刚拍完一部新片子。
她不准备再拍电影了。
她说她准备退休。
她告诉记者她感到很疲劳,早就不想再拍电影了。
莉 兹:我很想知道为什么。
Notes on the text课文注释
1 Let's = Let us,常用于第一人称的祈使句中,用来表示请求、建议、命令。
2 She told me she had just made a new film.她告诉我她刚拍完一部新片子。
这是间接引语的又一个例子,这句话中含有一个用过去时引述动词的结构。如果我们对比一下Marsh小姐对记者说的话(直接引语)和报上刊载的记者的复述(问接引语),就不难发现,间接引语的动词时态往往要倒移。而这种倒移的普遍规则是:现在时变成过去时,现在完成时变成过去完成时。
3 I wonder why!我很想知道为什么。