新东方网>英语>新概念>名师辅导>正文

新概念英语第三册中的英国式幽默

2014-09-19 14:01

来源:上海新东方

作者:翁晨

  英国从来就是一个适宜居住的地方,自罗马时代开始。考古学发现,首都伦敦与其它许多城市不一样地方就是,伦敦自来就是没有城墙的。于是考古学产生了新的观点,即伦敦的建立伊始就不是一座强大的防御攻势,而仅仅是一块给平民安养生息的所在。

  可能是由于连首都的由来都带着某种平和而又安详的气息,英国人的生活方式和生活态度,多少也沾染着某种平静与内敛。而正是这种气质,造就了独树一帜的英国式幽默。

  英式幽默的实质,是一种彬彬有礼的嘲讽。

  不像“新三”29课中的典型美式幽默,喜欢通过某种近似病态的悲剧式情节来造成戏剧式的意外,以此来引人发笑。

  “嘲讽”这个词其实本身不带贬义。它是一种表达方式,是一种当你能后做到置身事外并开始以不同的角度反观生活的本领。(抽离,并且反观是必须的。就像中国人自古就有“不识庐山真面目,只缘身在此山中”的观点。只有不断的从琐事中独立出来,才能以不同的角度重新认识生活。)

  而所谓的彬彬有礼,也就是表达这种嘲讽时所使用的方法。

  有时,它是一种举重若轻。就如“新三”58课的那样。文中的老夫人其实是遇到了大麻烦。生命和财产安全似乎都在一天之内失去了某种安全保障。并且,由于闯入者并没有被逮捕,所以,这种安全感的缺失可能还要延续一段时间。可是,既便描述的是这样的一种情况,作者给文章取的题目却是“A spot of bother”(一点儿小麻烦)。这就是一种举重若轻——把原本重大的、危急的状况急速缩小,从而形成现实状况与表述上的落差,引人会心一笑。

  当然,还有些时候,这种彬彬有礼的幽默也带着某种孤独与失落。“新三”57课是一篇典型。文中的主人公在过年之后重归故里,却发现自己无法辨认那个自幼时离开的村庄。经历重重困难后才最终发现,原来年幼时的村庄已经被整个地被一个人工修建的水库淹没了。这个结局似乎也是带着某种喜感,但是这种喜感的背后,隐藏着自嘲式的失落与无奈。

  幽默有时是一种生活态度,是当你以另一种姿势反观生活时所发现的落差。真正的英式幽默还有许多值得发现与探索的地方,如果你愿意的话,也许可以尝试就从“新概念”第三册开始体会。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词