新东方网>英语>新概念>新概念第三册>正文

新概念英语第三册:Speed and comfort

2014-07-21 17:47

来源:新东方网整理

作者:

  新概念一直被视为英语学习的经典教材,为了让同学们能够更加全面完善的学习新概念英语第三册,新东方网英语频道将帮助同学们一起总结知识点。

  Speed and comfort 又快捷又舒适

  People travelling long distances frequently have to decide whether they would prefer to go by land, sea, or air. Hardly anyone can positively enjoy sitting in a train for more than a few hours. Train compartments soon get cramped and stuffy. It is almost impossible to take your mind off the journey. Reading is only a partial solution, for the monotonous rhythm of the wheels clicking on the rails soon lulls you to sleep. During the day, sleep comes in snatches. At night, when you really wish to go to sleep, you rarely manage to do so. If you are lucky enough to get a sleeper, you spend half the night staring at the small blue light in the ceiling, or fumbling to find your ticket for inspection. Inevitably you arrive at your destination almost exhausted. Long car journeys are even less pleasant, for it is quite impossible even to read. On motorways you can, at least, travel fairly safely at high speeds, but more often than not, the greater part of the journey is spent on roads with few service stations and too much traffic. By comparison, ferry trips or cruises offer a great variety of civilized comforts. You can stretch your legs on the spacious decks, play games, meet interesting people and enjoy good food -- always assuming, of course, that the sea is calm. If it is not, and you are likely to get seasick, no form of transport could be worse. Even if you travel in ideal weather, sea journeys take a long time. Relatively few people are prepared to sacrifice holiday time for the pleasure of travelling by sea.

  出远门的人常常需要决定是走旱路、水路,还是坐飞机。很少有人能够真正喜欢坐几个小时以上的火车。车厢很快就变得拥挤、闷热,想摆脱开旅途的困扰是很难的。看书只能解决部分问题。车轮与铁轨间单调的嘎喳声很快就会送你进入梦乡。白天是忽睡忽醒,到了夜晚,你真想睡了,却很难入睡。即使你走运弄到一个卧铺,夜间有一半时间你会盯着车顶那盏小蓝灯而睡不着觉;要不然就为查票摸索你的车票。一旦抵达目的地,你总是疲惫不堪。乘汽车作长途旅行则更加不舒服,因为连看书都几乎不可能。在公路上还好,你至少能以相当快的速度安全地向前行。但旅行的大部分时间都花在路上,而且只有很少的服务设施,交通也很拥挤。相比之下,坐船旅行或环游可以得到文明世界的各种享受。你可以在甲板上伸展四肢、做游戏,还能也很见到各种有趣的人,能享用各种美味佳肴——当然,这一切只有在大海风平浪静的情况下才有可能。如果大海肆虐起来,你就可能晕船,那种难受劲儿是任何一种别的旅行的方式都不会带来的。即使风平浪静,坐船旅行也要占用很长时间。没有多少人会为享受坐船旅行的乐趣而牺牲假期的时间。

  New words and expressions 生词与短语

  positively

  adv. 绝对地,完全地

  compartment

  n. 列车客车厢内的分隔间(或单间)

  cramped

  adj. 窄小的

  stuffy

  adj. 憋气的,闷气的

  monotonous

  adj. 枯燥的,乏味的

  rhythm

  n. 有节奏的运动

  click

  v. 发出咔哒声

  lull

  v. 催人欲睡

  snatch

  n. 短时,片段

  sleeper

  n. 卧铺

  fumble

  v. 乱摸,摸索

  inspection

  n. 检查

  inevitably

  adv. 必然地,不可避免地

  destination

  n. 目的地

  exhaust

  v. 使精疲力尽

  motorway

  n. 快车道

  ferry

  n. 渡船

  cruise

  n. 巡游船

  civilize

  v. 使文明

  spacious

  adj. 宽敞的

  seasick

  adj. 晕船的

  intimidate

  v. 恐吓,恫吓

  disadvantage

  n. 短处,缺点

  exhilarating

  adj. 使人高兴的,令人兴奋的

  escapist

  n. 逍遥者

  sip

  v. 呷,啜

  champagne

  n. 香槟洒

  refinement

  n. 精心的安排

  breathtaking

  adj.激动人心的;不寻常的

  soar

  v. 高飞,翱翔

  effortlessly

  adv. 不费力地

  landscape

  n. 景色

  fresh

  adj. 精神饱满的

  uncrumpled

  adj. 没有垮下来

  是不是受益匪浅呢?快来新东方网学习吧~

    全国新东方英语课程搜索


(编辑:杨帆)



 

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词